Σύμφωνα με τη Le Monde, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή αφαίρεσε τη διαπίστευση Γαλλοουκρανής διερμηνέα, η οποία φέρεται να ηχογράφησε μυστική συνεδρίαση Ευρωπαίων ηγετών με τον Ζελένσκι στις 19 Δεκεμβρίου 2024. Η υπόθεση διερευνάται ως πιθανή κατασκοπεία, ενώ η διερμηνέας εντοπίστηκε από Τσέχους συναδέλφους της να καταγράφει παράνομα τη συνομιλία. Στη συνεδρίαση οι ηγέτες είχαν δεσμευτεί για ενίσχυση της στήριξης προς την Ουκρανία.
Το περιστατικό καταγγέλθηκε αμέσως στις αρμόδιες υπηρεσίες ασφαλείας στις Βρυξέλλες, με αποτέλεσμα η διερμηνέας να τεθεί σε αναστολή καθηκόντων και το υλικό να κατασχεθεί. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διέκοψε κάθε συνεργασία μαζί της, ξεκινώντας παράλληλα εσωτερική έρευνα, τα πορίσματα της οποίας διαβιβάστηκαν στις βελγικές αρχές που πλέον εξετάζουν το ενδεχόμενο κατασκοπείας υπέρ της Ρωσίας.
Η ταυτότητα της διερμηνέως δεν έχει δοθεί στη δημοσιότητα, αλλά η Le Monde την αποκαλεί «κ. Ι». Σύμφωνα με το ίδιο ρεπορτάζ, προέρχεται από ρωσική οικογένεια και η αδελφή της, επίσης μεταφράστρια, έχει παρόμοιο υπόβαθρο. Μία από τις αδελφές γεννήθηκε στη Ρωσία, ενώ και οι δύο έχουν ζήσει για χρόνια στην Ουκρανία και τα τελευταία 20 χρόνια εργάζονται ως ελεύθερες επαγγελματίες μεταφράστριες για το ΝΑΤΟ, την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και τα γαλλικά υπουργεία Άμυνας και Εξωτερικών.
Η ίδια η «κ. Ι» κάνει λόγο για «παρεξήγηση», υποστηρίζοντας ότι δεν υπήρχε πρόθεση υποκλοπής. Παρά ταύτα, σύμφωνα με Ουκρανό διπλωμάτη στο Παρίσι, οι ουκρανικές πρεσβείες σε Γαλλία και Βρυξέλλες είχαν επανειλημμένα αρνηθεί να την προσλάβουν για επισκέψεις του Ζελένσκι, επικαλούμενες υπόνοιες για δεσμούς της με Ρώσους αξιωματούχους.